en français en español in italiano in English auf deutsch
powered by

german-grammar.de
learn-spanish-online.de
french-online.de
italian-online.de




German Songs

  Bunt sind schon die Waelder
Schneefloeckchen Weissroeckchen
Winter ade
Nun will der Lenz uns gruessen
ABC (Das Alphabet Lied)
Haenschen klein
Bruder Jakob
Kein schoener Land in dieser Zeit
Die Gedanken sind frei
Die Affen rasen durch den Wald
Von den blauen Bergen kommen wir
Weil heute Dein Geburtstag ist
Wenn ich ein Voeglein waer
Sah ein Knab ein Roeslein stehen
Geh aus mein Herz
Oh Du lieber Augustin
Bruederchen komm tanz mit mir
Wenn alle Bruennlein fliessen
Nehmt Abschied Brueder
Mondnacht
Guten Abend, gute Nacht
Der Mond ist aufgegangen
Sternenhimmel Schlaflied

German Poems set to music
 

Learn Grammar with Music!
German Conjugation
German Declension

 

English Songs

 
English Nursery Rhymes

Traditional English Folk Songs

Rap Rock & Learn English!

 

Bilingual Learning:

  English-German Musical
English-German Learning Story

Wenn alle Brünnlein fließen

Liedersammlung

German nursery rhymes and folk songs

After the big success of the Nursery Rhyme Collection in England producer and arranger Ian Watts and his German co-arranger Mike Wilbury decided to launch a similar project with traditional German Songs. Most tunes came up centuries ago but some tracks are actually brand new, exclusively written for this collection.




Wenn alle Brünnlein fließen

If All Fountains Are Flowing

Audio Sample:
Google Play     |     iTunes      |     Amazon

1. Wenn alle Brünnlein fließen,
so muß man trinken,
wenn ich mein Schatz nicht rufen darf,
tu ich ihm winken.
Wenn ich mein Schatz nicht rufen darf,
juja, rufen darf, tu ich ihm winken.

2. Ja winken mit den Äugelein
und treten auf den Fuß,
`s ist eine in der Stube drin,
die meine werden muss,
`s ist eine in der Stube drin,
juja, Stube drin, die meine werden muss.

3. Warum soll sie´s nicht werden,
ich hab sie ja so gern,
sie hat zwei blaue Äugelein,
die glänzen wie zwei Stern.
Sie hat zwei blaue Äugelein,
juja, Äugelein, die glänzen wie zwei Stern.

4. Sie hat zwei rote Wängelein,
sind röter als der Wein.
Ein solches Mädel findt man nicht,
wohl unterm Sonnenschein,
ein solches Mädel findt man nicht,
juja, findt man nicht wohl unterm Sonnenschein.

Words & Music: Traditional
Arrangement: Mike Wilbury / Ian Watts

1. If all fountains are flowing,
you have to drink
if i'm not allowed to summon my darling
I have to beckon to him
if i'm not allowed to summon my darling
juja, to summon my darling I have to beckon to him

2. Yes, waving with the eyes
and stepping on his shoes
there's one inside the parlour,
who must become mine.
there's one inside the
 parlour,
juja, inside the parlour, who must become mine.

3. Why shouldn't she become mine
I like her so much
She has got two little blue eyes
that shine like two stars
She has got two little blue eyes
juja, little blue eyes that shine like two stars

4. She has got two red cheeks
more red than wine
such a girl is not to be found
underneath the sun
such a girl is not to be found
juja, is not to be found underneath the sun

 

Background notes

Very old, very traditional, very popular. The song was written by Philipp Friedrich Silcher (1789-1860). The language is quite old fashioned and hard to understand, even for Germans.




KERKEN (DE)
NOTTINGHAM (UK)
info at classic-rocks dot com
<<<< learn languages with music >>>>
BERLIN
infos@infos24.de
fon: 030-47301388
<<<< learn languages online >>>>
Home