| englische Lieder | |
| Folk & Nursery Rhymes Zahlen, Buchstaben & Co Bewegen & Tanzen Rhymes & Fun Rock the Kings Ancient Times Balladen & Geschichten Folksongs & Traditionals Around the world Schlaflieder |
|
| Rap, Rock & Learn! Konjugation & Pronomen Unregelmäßige Verben Redewendungen & Phrasen |
|
| englisches Kinder-Musical Englisch Grundschule Anhören & Mitlesen |
|
| deutsche Lieder | |
| Kinderlieder Lyrik neu vertont |
|
Grammatik mit Musik! |
ABCDEFG - Das Alphabetlied |
|
Hörbeispiel:
Um diese Datei abzuspielen, benötigen Sie einen geeigneten Flashplayer |
|
Mutter hör nur, was ich kann, |
A B C D E F G |
![]() |
|
Beschreibung |
|
Brüderchen, komm tanz mit mir |
||
Hörbeispiel: Um diese Datei abzuspielen, benötigen Sie einen geeigneten Flashplayer |
||
1. Brüderchen, komm tanz mit mir, |
3. Mit dem Köpfchen nick nick nick, |
|
Beschreibung Ein Lied für die kleineren Kinder, auch heute noch sehr beliebt in Kindergärten. Unsere Version kommt recht rockig daher, wird aber dennoch von Kindern gesungen, damit es authentisch bleibt. |
||
Bruder Jacob (Frere Jacques, Brother John)
|
||
Hörbeispiel: Um diese Datei abzuspielen, benötigen Sie einen geeigneten Flashplayer |
||
Frère Jacques, Frère Jacques, |
Are you sleeping, are you sleeping, |
|
Beschreibung Eines der wenigen Volkslieder, das sich in vielen Ländern Europas traditionell großer Beliebtheit erfreut. Die Ursprünge des Liedes liegen natürlich in Frankreich, doch auch die deutsche und englische Variante ist äußerst populär. In unserer Version werden alle 3 Sprachen zusammengeführt. |
||
Bunt sind schon die Wälder |
||||
Hörbeispiel: Um diese Datei abzuspielen, benötigen Sie einen geeigneten Flashplayer |
||||
1. Bunt sind schon die Wälder, gelb die Stoppelfelder, |
4. Geige tönt und Flöte bei der Abendröte |
|||
|
||||
Beschreibung Bunt sind schon die Wälder ist das beliebteste deutschsprachige Herbstlied. Das Lied entstand 1799, der Text stammt von Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis (1762 - 1834), die Melodie von Johann Friedrich Reichardt (1752 - 1814). |
||||
Der Mond ist aufgegangen |
||
Hörbeispiel: Um diese Datei abzuspielen, benötigen Sie einen geeigneten Flashplayer |
||
Der Mond ist aufgegangen. |
Wie ist die Welt so stille, |
|
Beschreibung Dieses berühmte Volkslied basiert auf einem Gedicht von Mathias Claudius (1740 - 1815). Viele Komponisten haben dieses hochpoetische Gedicht vertont, darunter so bekannte namen wie Carl Orff und Franz Schubert. Die bekannteste Vertonung, die auch wir für unsere Version gewählt haben, stammt von Johann Abraham Peter Schulz (1747 – 1800). Wenn man berücksichtigt, wie populär dieses Lied im deutschen Sprachraum ist, so verwundert es, dass die Melodie in anderen europäischen Ländern zum Teil gänzlich unbekannt ist (so etwa in England). Eine englische Version des berühmten Volksliedes ist vor kurzem auf der Nursery Rhyme Collection erschienen, so dass die Melodie inzwischen zumindest einigen Engländern bekannt sein dürfte. |
||
Die Affen rasen durch den Wald (Wer hat die Kokosnuss geklaut? |
||
Hörbeispiel: Um diese Datei abzuspielen, benötigen Sie einen geeigneten Flashplayer |
||
Refr.: |
4. Der Affenmilchmann, dieser Knilch, er lauert auf die Kokosmilch, |
|
Beschreibung Der Autor dieses Nonsense-Songs ist unbekannt. Man vermutet, dass der Urwaldsong seinen Ursprung bei den Pfadfindern nahm. Er wurde im Laufe der 50er Jahre des 20. Jahrhunderts vor allem unter Jugendlichen populär und hat seitdem Eingang in unzählige deutschsprachige Liederbücher gefunden. |
||
Die Gedanken sind frei |
||
Hörbeispiel: Um diese Datei abzuspielen, benötigen Sie einen geeigneten Flashplayer |
||
1. Die Gedanken sind frei, wer kann sie erraten? Text und Musik: Traditional |
2. Ich werde gewiss mich niemals beschweren, |
|
Beschreibung Die Verse dieses Liedes tauchen um 1780 herum erstmals auf. Die Melodie entstand zwischen 1810 und 1820, der Komponist ist unbekannt. Die Gedanken sind frei wurde zu einem frühen Protestsong mit einer sehr klaren Botschaft. Man kann Menschen zwar unterdrücken und sogar einsperren, die Gedanken anderer kann aber niemand beherrschen, sie bleiben grenzenlos. |
||
Geh aus mein Herz |
||
Hörbeispiel: Um diese Datei abzuspielen, benötigen Sie einen geeigneten Flashplayer |
||
1. Geh aus mein Herz und suche Freud Words & Music: Traditional |
3. Die Lerche schwingt sich in die Luft, |
|
Beschreibung Dieser Text stammt vom berühmten Kirchenlieder Dichter Paul Gerhardt (1607 - 1676). Er studierte Theologie in Wittenberg, der Stadt, in der Martin Luther seine berühmten 95 Thesen der Legende nach an eine Kirchentür genagelt hat, was schließlich zur Aufspaltung der Katholischen Kirche führte. Paul Gerhardt war Protestant und ein großer bewunderer Luthers. Dieses spezielle Gedicht entstand während des 30-jährigen Krieges (1618 - 1648) und sollte den Menschen Freude und Erleuchtung zurückbringen, die unter dem langen Krieg litten. Es sollte noch mehr als ein Jahrhundert dauern, bis die Verse von August Harder (1775 – 1813) vertont wurden. Seitdem gehört das Lied über die Freude am erwachenden Sommer zu den beliebtesten sakralen Liedern evangelischer Christen in Deutschland. |
||
Guten Abend, gut' Nacht |
||
Hörbeispiel: Um diese Datei abzuspielen, benötigen Sie einen geeigneten Flashplayer |
||
1. Guten Abend, gut' Nacht mit Rosen bedacht, |
|
|
Beschreibung Eines der bekanntesten deutschen Schlaflieder, das im Gegensatz zu "Der Mond ist aufgegangen" auch in der englischsprachigen Welt äußerst beliebt ist (vgl. Brahms Lullaby). Dies liegt sicherlich auch an der Popularität des begnadeten Komonisten Johannes Brahms. Das Lied entstand 1849. Der Originaltext klingt heute etwas sperrig und erschließt sich auch deutschen Muttersprachlern nicht ohne weitere Recherche. Das Wort “Näglein” bezieht sich nicht auf "Nägel" (glücklicherweise) sondern auf "Nelken". Auch Wörter wie “bedacht” finden heute kaum noch Verwendung im Deutschen. Ähnliches gilt für grammatikalische Konstruktionen wie "schau im Traum' s Paradies" anstelle von "schau im Traum das Paradies". Darüber hinaus empfinden heute viele Menschen die Zeile "morgen früh so Gott will wirst du wieder erwacht" als bedrohlich (was ist, wenn er nicht will?) Man sollte den Text einfach als das betrachten, was er ist: Ein Zeitdokument aus einer vergangenen Epoche. |
||
Hänschen klein ging allein |
||
Hörbeispiel: Um diese Datei abzuspielen, benötigen Sie einen geeigneten Flashplayer |
||
1. Hänschen klein ging allein |
2. Sieben Jahr' trüb und klar Text und Musik: Traditional |
|
Beschreibung |
||
Kein schöner Land in dieser Zeit |
||||
Hörbeispiel: Um diese Datei abzuspielen, benötigen Sie einen geeigneten Flashplayer |
||||
1. Kein schöner Land in dieser Zeit, |
4. Nun, Brüder eine gute Nacht, |
|||
|
||||
Sprachliche Aspekte "Wir taten singen" anstelle von "wir sangen" Im Englischen hingegen wäre die Konstruktion “we did sing” (anstelle von “we sang”) sprachlich absolut korrekt. |
||||
Mondnacht |
||
Hörbeispiel: Um diese Datei abzuspielen, benötigen Sie einen geeigneten Flashplayer |
||
Es war, als hätt' der Himmel die Erde still geküsst, |
Die Luft ging durch die Felder, die Ähren wogten sacht, |
|
Beschreibung |
||
Nehmt Abschied, Brüder |
||
Hörbeispiel: Um diese Datei abzuspielen, benötigen Sie einen geeigneten Flashplayer |
||
1. Nehmt Abschied, Brüder, |
2. Die Sonne sinkt, es steigt die Nacht, |
|
Beschreibung Die deutsche Version der berühmten schottischen Melodie “Auld lang syne”. Der deutsche Text stammt von Claus Ludwig Laue und entstand 1946. Er wird traditionell am Ende aller Pfadfinder Veranstaltungen gesungen und wurde so im deutschen Sprachraum zu einem der meist verwendeten Abschiedslieder. Unsere Version wird gesungen vom damals erst 11-jährigen Adam Lovac. |
||
Nun will der Lenz uns grüßen |
||
Hörbeispiel: Um diese Datei abzuspielen, benötigen Sie einen geeigneten Flashplayer |
||
1. Nun will der Lenz uns grüßen, von Mittag weht es lau, |
|
|
Beschreibung |
||
Oh, du lieber Augustin |
||
Hörbeispiel: Um diese Datei abzuspielen, benötigen Sie einen geeigneten Flashplayer |
||
1. Oh, du lieber Augustin, Augustin, Augustin, |
2. Oh, du lieber Augustin, Augustin, |
|
Beschreibung Die Melodie findet auch in anderen Kulturräumen Verwendung. In England singt man auf die Melodie "Little Tommy Tucker", einen Text, der keinerlei Verbindung zu dieser deutschsprachigen Variante hat. Die deutsche Version nimmt Bezug auf eine historische Person, die tatsächlich gelebt hat: Den Wiener Straßen- und Caféhaus-Sänger Markus Augustin (1643 – 1685). Er war zu seiner Zeit sehr berühmt in Wien, weil er die Menschen trotz der schwierigen Zeit zum Lachen brachte. Heute würde man ihn vielleicht als Kabarettisten oder Comedian bezeichnen. Er trat auf in den Caféhäusern und Bars und er vertrank sein Geld während er es verdiente. Der Legende nach war er eines Abends während der Pest-Epedemie 1679 so betrunken, dass er sich draußen auf dem Rinnstein zur Ruhe legte. Man hielt ihn für tot und warf ihn zusammen mit den Pesttoten auf einen Leichenwagen. Irgendwie gelang es ihm, aufzuwachen bevor er lebendig begraben wurde. Er überlebte und die Menschen dachten, dass ihm der Wein geholfen habe, der Pest ein Schnippchen zu schlagen. Augustin schrieb ein Lied über sein Missgeschick und dieses Lied gilt als erste Version von "Oh du lieber Augustin”, wie wir es heute kennen. |
||
Sah ein Knab' ein Röslein steh'n |
||
Hörbeispiel: Um diese Datei abzuspielen, benötigen Sie einen geeigneten Flashplayer |
||
1. Sah ein Knab' ein Röslein steh'n, |
2. Knabe sprach: "Ich breche dich, |
|
Beschreibung Bei dem Text handelt es sich um ein berühmtes Gedicht Johann Wolfgang von Goethes, geschrieben 1771. Es erzählt die geschichte eines stürmischen jungen Mannes, das von einem Mädchen zurückgwiesen wird. das geidcht endet für beide schmerzlich - wie im richtigen Leben. Um die Entstehungszeit des Gedichtes hielt sich Goethe in Straßburg auf und er war verliebt in Friederike Brion. Man vermutet, dass er das Gedicht auf sie bezog. Es wurde von zahlreichen Komponisten vertont. Unsere Version entstand 1829 und stammt von Heinrich Werner. |
||
Schneeflöckchen Weißröckchen |
||
Hörbeispiel: Um diese Datei abzuspielen, benötigen Sie einen geeigneten Flashplayer |
||
1. Schneeflöckchen Weißröckchen, |
|
|
Beschreibung Die Urfassung dieses beliebten Winterliedes geht zurück auf die Breslauer Kindergärtnerin und Lehrerin Hedwig Haberkern (1837-1902). Sie verfasste auch Erzählungen und Gedichte für Kinder. Dieses Lied war in ihrem Erstlingswerk aus dem Jahr 1869 enthalten: Geschichte von der Schneewolke. |
||
Sternenhimmel Schlaflied |
||
Hörbeispiel: Um diese Datei abzuspielen, benötigen Sie einen geeigneten Flashplayer |
||
|
1. Die Augen so klein, du wirst müde, mein Kind, |
|
Beschreibung Hierbei handelt es sich um ein neues Schlaflied aus der Feder von Mike Wilbury. Bereits ein Jahr vor der deutschen Version wurde eine englische version des Liedes auf der Nursery Rhyme Collection veröffentlicht. |
||
Von den blauen Bergen kommen wir |
||
Hörbeispiel: Um diese Datei abzuspielen, benötigen Sie einen geeigneten Flashplayer |
||
1. Von den blauen Bergen kommen wir, |
2. Von den blauen Bergen kommen wir |
|
Beschreibung Die deutsche Version des traditionellen “She'll be coming round the mountain” stammt von Heinz Woezel (1914 - 1981). Er trat selbst als Sänger in Erscheinung, gehörte aber nie zur ersten Liga der damalig populären Sänger sondern machte sich einen Namen als Textdichter im Schlagerbereich. Über den Sinn des deutschen Textes sollte man sich nicht allzu viele Gedanken machen, auch wenn dieser Text (und einige andere mehr) Herrn Woezel seinerzeit sicherlich schwer reich gemacht hat. |
||
Weil heute dein Geburtstag ist |
||
Hörbeispiel: Um diese Datei abzuspielen, benötigen Sie einen geeigneten Flashplayer |
||
Heute ist ein Tag, wie ihn jeder mag, |
Gummibärchen, Schokolade, |
|
Beschreibung Ein weiterer Song von Mike Wilbury. Nachdem der Song zu den Siegertiteln des WDR 5 KinderLiederWelt Wettbewerbs von 2010 gehörte, hat er auf YouTube inzwischen die 100.000er Marke geknackt. Interpret ist der deutsch-spanische Sänger Marcos Manzanedo (vgl. "Guten Abend, Gut' Nacht" und "Bunt sind schon die Wälder"). |
||
Wenn alle Brünnlein fließen |
||
Hörbeispiel: Um diese Datei abzuspielen, benötigen Sie einen geeigneten Flashplayer |
||
1. Wenn alle Brünnlein fließen, |
3. Warum soll sie´s nicht werden, |
|
Beschreibung Sehr traditionell, sehr schwer verständlich. Der Text von Philipp Friedrich Silcher (1789-1860) nimmt Bezug auf Gebräuche der damaligen Zeit, die heute nicht mehr unmittelbar ersichtlich sind. Unser Arrangement soll die im Text ersichtliche Lebensfreude zum Ausbruch suchen. Hier ist jemand ganz offensichtlich schwer verliebt und das ist eigentlich immer schön. Egal zu welcher Zeit und mit welchen Worten. Ob man nun mit den Äugelein winkt oder mit dem iPhone vibriert, ist ja bei näherer Betrachtung wirklich zweitrangig. |
||
Wenn ich ein Vöglein wär |
||
Hörbeispiel: Um diese Datei abzuspielen, benötigen Sie einen geeigneten Flashplayer |
||
1. Wenn ich ein Vöglein wär |
3. Keine Stund in der Nacht |
|
Beschreibung Dieses ist eines der bekanntesten Volkslieder, die sich in der berühmten Liedersammlung "Des Knaben Wunderhorn" finden, ab 1805 gemeinsam herausgegeben von den Dichtern Achim von Arnim und Clemens Brentano. Ein interessanter Artikel über das Leben und Wirken dieser beiden außergewöhnlichen Zeitgenossen solch herausragender Persönlichkeiten wie Goethe und der Gebrüder Grimm findet sich in diesem Artikel |
||
Winter ade |
||
Hörbeispiel: Um diese Datei abzuspielen, benötigen Sie einen geeigneten Flashplayer |
||
Winter ade, scheiden tut weh. |
|
|
Beschreibung Für viele ist es ein Winterlied, für andere ein Frühlingslied. Letztlich egal. Eine der schönsten Melodien aus dem Bereich traditioneller deutscher Volkslieder. Unsere Version unterstreicht die getragene Melodie, bringt aber einige harmonische Farben ein, die in Bezug auf dieses Lied sicherlich neu sind. |
||
|
||||||